quinta-feira, 3 de maio de 2012

Rack your brains


Rack your brains / rack you brain: fazer esforço para se lembrar   de algo, tentar arduamente resolver um problema ou um enigma ou um quebra-cabeça (comparer com “queimar as pestanas”)
“I'm racking my brains, but I just can't think of his name.”
“Shelley's writing this song about being out of work and she's racking her brain trying to come up with a good rhyme for "unemployed".” (www.englishclub.com)


Word of the day: Entice


Entice:  atrair, tentar, seduzir, incitar, instigar, engodar, induzir
Synonyms: allure, bait, beguile, betray, decoy, lure, lead on, seduce, solicit, tempt
“Every commercial seemed to be for some tempting snack specifically designed to entice me from my diet.” (www.merriam-webster.com)

Watch, algumas expressões


watch out = prestar atenção, tomar cuidado
watch out for (someone) = preocupar- se com alguém, tomar conta de alguém,
   proteger
watch (one’s) back = prevenir-se contra traição (You should watch your back...)

Bacon, beacon


toucinho
farol, balisa, raio (de luz)


terça-feira, 1 de maio de 2012

Yakety-yak and more...


yakety-yak = muita conversa sobre assuntos não importantes, “conversa mole”
year – round = que opera o ano todo
you and what army?  = você e quem mais? (respondendo  e desconsiderando uma
   ameaça)
you bet (col.) = com certeza, pode apostar
you name it  = fala tudo que você quer, pode pedir qualquer coisa

Word of the day: Kowtow


Kowtow:  ato de ajoelhar-se e tocar o chão com a testa, manifestando submissão e reverência, prostrar-se, bajular
Synonyms: to show obsequious deference , fawn, to kneel and touch the forehead to the ground in token of homage, worship, or deep respect
“Martin kowtows to our boss every chance he gets, complimenting him on his suits and offering favors.”(www.merriam-webster.com)

(Slang) Dicey


(Slang) Dicey: arriscado, inseguro,perigoso

“Skating on an ice-covered lake in spring is always a bit dicey.”(www.englishclub.com)