terça-feira, 21 de maio de 2013

Neither fish nor fowl / Mess around


Neither fish nor fowl: indefinido, sem características específicas

“The car that they drove up in was neither fish nor fowl. It must have been made out of spare parts.”
“This proposal is neither fish nor fowl. I can't tell what you're proposing. (www.thefreedictionary.com)

Mess around: perder tempo, comportar-se de uma maneira tola
Mesmo que: fool around
“My kids were messing around with a new computer game instead of doing their homework, so I told them to turn it off.”

“The manager told the workers to stop messing around and get on with their work.”( www.englishclub.com)

Nenhum comentário:

Postar um comentário