domingo, 25 de dezembro de 2016

Window of opportunity



Window of opportunity - pequena chance, lapso de tempo em que se tem uma oportunidade (This morning I had this brief window of opportunity and I was able to get my manager’s signature.)

==========



Um livro muito útil para quem está aprendendo Inglês:

Conversação em Inglês: frases e expressões úteis




Para comprar versão e-book:  CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa no Brasil: CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa nos EUA: CLIQUE AQUI

domingo, 11 de dezembro de 2016

Word of the day: Swerve


Image result for swerve

Swerve: desvio, virada, guinada, desviar, virar repentinamente, guinar
Synonyms: break, cut, sheer, veer, yaw, zag, zig
“He lost control of the car and swerved toward a tree.”
“The car swerved sharply to avoid the squirrel in the road.”

domingo, 4 de dezembro de 2016

It's written all over your face

www.jabootu.com 

It's written all over your face: a expressão da pessoa está mostrando o que ela realmente sente, está óbvio pela expressão do rosto de uma pessoa o que ela fez ou está pensando
“I knew my son had stolen the money. The guilt was written all over his face.”

“I can tell something amazing has happened. It's written all over your face. Tell me what it is!” (www.englishclub.com)


==========



Um livro muito útil para quem está aprendendo Inglês:

Conversação em Inglês: frases e expressões úteis




Para comprar versão e-book:  CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa no Brasil: CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa nos EUA: CLIQUE AQUI

sábado, 3 de dezembro de 2016

Misery loves company




Misery loves company:  pessoas tristes ou infelizes gostam que as pessoas a sua volta também estejam como elas

“Jill: Why is Linda criticizing everybody today? Jane: Her boss criticized her this morning, and misery loves company.”

“I should probably feel bad because my sister is so depressed, but I'm pretty depressed myself. Misery loves company.” 



==========




Um livro muito útil para quem está aprendendo Inglês:

Conversação em Inglês: frases e expressões úteis




Para comprar versão e-book:  CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa no Brasil: CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa nos EUA: CLIQUE AQUI

quarta-feira, 30 de novembro de 2016

Cut both ways



Cut both ways: que serve para os dois lados de uma discussão, que tem aspectos bons e maus
“Independence in a relationship cuts both ways.”

  (http://www.macmillandictionary.com)

==========



Um livro muito útil para quem está aprendendo Inglês:

Conversação em Inglês: frases e expressões úteis




Para comprar versão e-book:  CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa no Brasil: CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa nos EUA: CLIQUE AQUI

segunda-feira, 28 de novembro de 2016

Word of the day: Foray




Foray: correria, incursão, pilhagem, saquear, fazer incursão em, devastar, assolar, pilhar
Synonyms: descent, raid, incursion, inroad, invasion, irruption, a sudden or irregular invasion or attack for war or spoils, raid
“…a foray into enemy territory…”

“We made a quick foray into town for some supplies.”  (www.merriam-webster.com)

==========



Um livro muito útil para quem está aprendendo Inglês:

Conversação em Inglês: frases e expressões úteis




Para comprar versão e-book:  CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa no Brasil: CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa nos EUA: CLIQUE AQUI

terça-feira, 22 de novembro de 2016

Word of the day: Wiggle




Wiggle: meneio, linha ondulada, sacudir-se, serpear
Synonyms: jiggle, shake, wriggle, twist, waggle
“The puppy wiggled with excitement”
“...the baby wiggled in her sleep…”

(www.merriam-webster.com/www.wordhippo.com)


==========



Um livro muito útil para quem está aprendendo Inglês:

Conversação em Inglês: frases e expressões úteis




Para comprar versão e-book:  CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa no Brasil: CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa nos EUA: CLIQUE AQUI

sexta-feira, 18 de novembro de 2016

It's a just war / It's just a war.

Image result for military drones


Recentemente o presidente Obama usou a frase "It's a just war." para justificar o uso de drones no com,bate ao terrorisimo. Significa "É uma guerra justa." No entanto a simples mudança de lugar do artigo "a", muda completamente o significado da frase. Vejam:  "It's just a war": "É apenas uma guerra."  

It's a just war. = É uma guerra justa.
It's just a war. =  É apenas uma guerra.

Obs.: Existem guerras justas?



==========



Um livro muito útil para quem está aprendendo Inglês:

Conversação em Inglês: frases e expressões úteis




Para comprar versão e-book:  CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa no Brasil: CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa nos EUA: CLIQUE AQUI

quarta-feira, 16 de novembro de 2016

American flag?

American flag?




==========


Um livro muito útil para quem está aprendendo Inglês:

Conversação em Inglês: frases e expressões úteis




Para comprar versão e-book:  CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa no Brasil: CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa nos EUA: CLIQUE AQUI

sábado, 12 de novembro de 2016

Eat humble pie




Eat humble pie

 (admitir um erro e pedir desculpas)


Jonathan had to eat humble pie after his girlfriend proved he was wrong. =  Jonathan teve que se desculpar pelo seu erro depois que sua namorada provou que ele estava enganado.

***********

Minidicionário de expressões e phrasal verbs da Língua Inglesa