quinta-feira, 31 de março de 2016

Word of the day: Doze / flinch / fling / flint / fringe




Word of the day
Doze: soneca, sono leve, modorra, cochilo, cochilar, dormitar, dormir levemente, tirar uma soneca
                                
Synonyms: to sleep lightly, to fall into a light sleep

“Her tactics: dropping her book as he appears at the bedroom door and feigning sleep; staying up late in the hope that he'll doze off.”

www.flickr.com

(www.merriam-webster.com)  /  (www.wordhippo.com)

***************

encolher-se, vacilar, desviar-se
arremeter, lançar,aventurar-se
pederneira, pedra de isqueiro, coisa muito dura
franja, orla, margem, periferia
Pequeno Dicionário de Dicas e Dificuldades

...oO0Oo...

Um livro muito útil para quem está aprendendo Inglês:

Conversação em Inglês: frases e expressões úteis




Para comprar versão e-book:  CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa no Brasil: CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa nos EUA: CLIQUE AQUI

terça-feira, 29 de março de 2016

Politics (quotes)

George Carlin

“I'm completely in favor of the 
separation of Church and State. 
... These two institutions screw us up enough 
on their own, so both of them together is 
certain death.” 

― George Carlin

Anything but



Anything but
-tudo menos (isso, isto) / qualquer coisa menos...
“Intended to be clean and efficient in a place that was anything but.”
(Destinado a ser limpo e eficiente num lugar que era tudo menos isso.)
(Spy Game / “Jogo de Espiões” )
 “I'll eat anything but mushrooms,” he said.”
(“Vou comer qualquer coisa menos cogumelos”, disse ele.)

(www.nytimes.com / Feb. 7, 2011)

...oO0Oo...

Um livro muito útil para quem está aprendendo Inglês:

Conversação em Inglês: frases e expressões úteis




Para comprar versão e-book:  CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa no Brasil: CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa nos EUA: CLIQUE AQUI

domingo, 27 de março de 2016

Vídeo: Yesterday When I Was Young





Vídeo:



Yesterday, when I was young
The taste of life was sweet as rain upon my tongue
I teased at life as if it were a foolish game
The way the evening breeze may tease a candle flame.
The thousand dreams I dreamed,
The splendid things I planned
I always built, alas, on weak and shifting sand
I lived by night and shunned the naked light of day
And only now I see how the years ran away.
Yesterday, when I was young.
So many lovely songs were waiting to be sung.
So many wayward pleasures lay in store for me
And so much pain my dazzled eyes refused to see.

I ran so fast that time and youth at last ran out
I never stopped to think what life was all about
And every conversation I can now recall
Concerned itself with me, and nothing else at all.

Are you kidding? / Are you kidding me?



Are you kidding?
-você está brincando? / você está gozando?                                                                            “I could stay with you for a couple of weeks.                                                                           Are you kidding?”                                       
 (Eu poderia ficar com você por umas semanas.
Você está brincando?)

 (Freeway / “Sem Saída”)

Are you kidding me?
-você está brincando comigo?
-“você está me gozando?”        
“So? Tell me about last night.                                                                                                      Are you kidding me? Are you pulling my leg?” 
 (Então? Conte-me sobre a noite passada.
Você está me gozando? Você está brincando comigo?)
(About Last Night / “Sobre Ontem à Noite”)                                                                                       
Obs.: “pull (someone’s) leg” : brincar com alguém, fazer uma brincadeira com alguém 



..oO0Oo...

Um livro muito útil para quem está aprendendo Inglês:

Conversação em Inglês: frases e expressões úteis




Para comprar versão e-book:  CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa no Brasil: CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa nos EUA: CLIQUE AQUI

sexta-feira, 25 de março de 2016

Call it a day



call it a day - encerrar o trabalho de um dia, parar de fazer algo, parar de trabalhar, considerar o dia encerrado, encerrar um assunto (It was only 2:00 P.M. when Sam called it a day and left. / Let’s call it a day and start another discussion.)

call it quits - acabar com algo, encerrar, considerar pago, desistir (It is time to call it quits and stop arguing...)

call (someone) names - xingar, insultar (…and started call the cop names.)

***********

Minidicionário de expressões e phrasal verbs da Língua Inglesa



quinta-feira, 24 de março de 2016

jack around, jack-of-all-trades




jack around, jerk around - perder tempo, ficar sem fazer nada
jack-of-all-trades - pessoa que é capaz de fazer muitas e diferentes coisas, “homem dos sete instrumentos”

jack up - levantar algo / elevar os preços



***********

Minidicionário de expressões e phrasal verbs da Língua Inglesa



quarta-feira, 23 de março de 2016

Amazing Grace (Elvis Presley) com letra


Vídeo: Amazing Grace (Elvis Presley) com letra



..oO0Oo...

Um livro muito útil para quem está aprendendo Inglês:

Conversação em Inglês: frases e expressões úteis

 



Para comprar versão e-book:  CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa no Brasil: CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa nos EUA: CLIQUE AQUI

terça-feira, 22 de março de 2016

above and beyond / according to Hoyle

According to Hoyle: Official Rules of More Than 200 Popular Game... Cover Art

above and beyond - muito além, muito mais (…that was above and beyond what I expected.)
absent-minded - que se esquece das coisas, esquecido
according to Hoyle - de acordo com as regras

account for (something) - prover uma explicação para, explicar, representar, saber o paradeiro de algo ou alguém (The economic  situation accounts for all these homeless people we can see...)

***********

Minidicionário de expressões e phrasal verbs da Língua Inglesa





segunda-feira, 21 de março de 2016

Be my guest



Be my guest
-fique à vontade,                                                                                           
-sirva-se                                                                                                              
“…and you stayed in that hotel on Lake Charles. You want to run, 
be my guest.  Your checks don't lie as well as you do."                                                            (...e ficou naquele hotel em Lake Charles. Você quer fugir
fique à vontade. Seus cheques não mentem tão 
bem quanto você.)

(Catch Me if you Can / “Prenda-me se for Capaz”)

..oO0Oo...

Um livro muito útil para quem está aprendendo Inglês:

Conversação em Inglês: frases e expressões úteis

 



Para comprar versão e-book:  CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa no Brasil: CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa nos EUA: CLIQUE AQUI