sábado, 30 de junho de 2012
Elvis Presley - Amazing Grace
Oh, how sweet the sound
That saved a wretch like me
I once was lost,
But now I'm found
But now I see
When we've been there
Ten thousand years,
Bright shinning as the sun
We've no less days
To sing God's praise
Then when, when we first begun
Through many dangers
Toils and snares
I have already come
T'was grace that brought me
Safe thus far
And grace will lead me home
Was blind, but now I see
knowledge - ( conhecimento, saber -subst.)
knowledgeable - ( entendido, conhecedor, versado em)
acknowledge - ( reconhecer)
acknowledgement (ou acknowledgment) - (reconhecimento)
acquaintance – (conhecido, uma pessoa que você conhece)
common knowledge = (fato do conhecimento de todos, algo que todos
sabem mesmo sem ser oficialmente)
(Port.) conhecido ( part. do verbo conhecer) –(known)
(Port.) tomar conhecimento =( to learn)
Gerard has a considerable knowledge of German .= Gerard tem um considerável conhecimento de Alemão.
Jonathan drove my car without my knowledge. = Jonathan dirigiu meu carro sem meu conhecimento.
Susan is quite knowledgeable about Brazilian music.= Susan é bem entendida em música brasileira.
Our teacher acknowledged his mistake during our last class. = Nosso professor reconheceu seu erro durante nossa última aula.
We can consider his speech as an acknowledgement of our problems. = Podemos considerar seu discurso como um reconhecimento de nossos problemas.
Misplacing the car keys, forgetting the name of an acquaintance , or briefly losing track of what you were doing moving from one room to the next usually result from lapses in attention …” (Newsweek, April 17, 2009) = Deixar as chaves no lugar errado, esquecer o nome de um conhecido, ou brevemente perder noção do que você estava fazendo indo de uma sala para outra, normalmente resultam de falta de atenção…
It's common knowledge that a glass or two of red wine a night will do more than enhance a great meal or… (Newsweek, January 23, 2009) = É do conhecimento de todos que um ou dois copos de vinho vermelho por noite vão fazer mais do que realçar uma grande refeição ou…
Ele é muito conhecido por algumas bonitas cancões. = He’s very well known for some beautiful songs.
Assim que cheguei ao escritório tomei conhecimento de algumas más novidades. = As soon as I arrived at the office, I learnt some bad news.Pequeno Dicionário de Dicas e Dificuldades(Flávio Cruz)
sexta-feira, 29 de junho de 2012
Under a cloud: diz-se de quem está sob suspeita de ter feito algo errado
“Ever since the rumours of corruption started, the president has been under a cloud and he probably won't win another election.”
“Henry has been under a cloud since the money disappeared and he bought a new car.” (www.englishclub.com)
Gaudy: enfeitado demais, afetado, pomposo, vistoso mas sem gosto, berrante, espalhafatoso / grande festa (de colégio)
Synonyms / definitions: flamboyant, flaring, flashy, garish, glitzy, loud, noisy, ostentatious, razzle-dazzle, splashy, swank, ostentatiously or tastelessly ornamented, marked by extravagance
“The showgirls wore gaudy costumes.”
“They bought the house for a gaudy sum.”(www.merriam-webster.com)
PRESIDENTS ADAMS, Jefferson, and Monroe all died on the 4th of July; Coolidge was born on that day.
KENNEDY AND TAFT are the only presidents buried in Arlington National Cemetery.
LINCOLN, JEFFERSON, F. Roosevelt, Washington, Kennedy, and Eisenhower are portrayed on U.S. coins.
quinta-feira, 28 de junho de 2012
Mom: You're 18. You can do what you want.
Daughter: So I can run away!?
Mom: No. You're 18. You would just be leaving.
(Denise Bustamante: twitter.com/deeplusbee)
Think outside the box: pensar de uma maneira criativa, sem restrições de ideias comuns ou preconcebidas
“One of the reasons Gerry can solve problems so well is that he's able to think outside the box.”
“It takes a lot of imagination and creativity to think outside the box.”(www.englishclub.com)
Slither: escorregadela, escorregar, resvalar, deslizar, serpear, serpentear
Synonyms/ definitions: belly, creep, grovel, slide, crawl, snake, worm, wriggle, to slide on or as if on a loose gravelly surface, to slip or slide like a snake
“The snake slithered through the garden.”
“To get under the porch, I lay on my stomach and slithered like a snake.”
“She slithered quietly into the room.”
“He slithered his hand around her waist.”(www.merriam-webster.com)
quarta-feira, 27 de junho de 2012
Beside the point: diz-se de algo que não tem nada a ver com o que se está fazendo ou falando
“What older people think of the product is beside the point. We are marketing to young people, so the only thing that matters is what they think.”
I eat this food because it's good for me, so whether it's delicious or not is beside the point.(www.englishclub.com)
1.We can find 10 words in the 7-letter word "therein" without rearranging any of its letters: the, there, he, in, rein, her, here, ere, therein, herein.
Outlandish: estranho, bizarro, grotesco, remoto, longínquo, distante
Synonyms: bizarre, cranky, crazy, curious, eccentric, erratic, far-out, funky, funny, kinky, offbeat, off-kilter, off-the-wall, odd, out-of-the-way, peculiar, quaint, queer, quirky
“She fills her books with outlandish characters.”
“The actress wore an outlandish dress to the awards ceremony.”(www.merriam-webster.com)
terça-feira, 26 de junho de 2012
- The longest English word without a true vowel (a, e, i, o or u) is "rhythm".
- The only planet not named after a god is our own, Earth. The others are, in order from the Sun, Mercury, Venus, [Earth,] Mars, Jupiter, Saturn, Uranus, Neptune.
- There are only 4 English words in common use ending in "-dous": hazardous, horrendous, stupendous, and tremendous.
Making believe that you still love me
It's leaving me alone and so blue
Still I'll always dream, but I'll never own you
Making believe, its all I can do
Can't hold you close when you're not with me
You're somebody's love, you'll never be mine
Making believe I'll spend my lifetime
Loving you and making believe
Making believe I never lost you
But my happy hours I find are so few
My plans for the future will never come true
Making believe what else can I do
À procura de Lucas (Flávio Cruz)
Hit the roof: perder a calma, ficar com raiva
“When the boss saw Jim's mistake, he hit the roof. He yelled and thumped the desk and told Jim to get out.”
“When Johnny's dad found out that he'd been smoking cigarettes, he hit the roof.”(www.englishclub.com)
Agog: impaciente, ansioso, curioso, irrequieto, impacientemente
Synonyms: agape, anticipant, anticipatory, antsy, anxious, ardent, athirst, avid, crazy, desirous, enthused, enthusiastic, excited, greedy
“Parents agog for the latest news from the children away at college.”
“All agog to get started on their journey.” (www.merriam-webster.com)
segunda-feira, 25 de junho de 2012
tie (someone) down = restringir a liberdade de uma pessoa
tie in = apertar ou conectar algo
tie the knot = casar
tied down = restringido por obrigações familiares ou pelo emprego
tied up = não disponível / sem tempo disponível, indisponível / interrompido,
engarrafado (tráfego, por ex.) / em sociedade com
Have a heart-to-heart: ter uma conversa honesta com alguém, partilhar os sentimentos
“After we'd had a good heart-to-heart we understood each other much better.”
If you're not getting on well with someone, having a heart-to-heart can really help a lot.
Obs.: "Heart-to-heart" pode ser usado também como adjetivo, por ex., "have a heart-to-heart talk". ( www.englishclub.com)
Helm: leme do navio, direção, administração / elmo, capacete, cálice, por ou prover de capacete
Synonyms: the place of leadership or command, chair, driver's seat, headship, rein(s)
chair, driver's seat, headship, helm, leme do navio, direção, administração, elmo, capacete, cálice, por ou prover de capacete
“With a blind person at the helm, the city has made a lot of improvements for the physically challenged.”(www.merriam-webster.com)
Obs.: “he sits at the helm: ele está no comando”
domingo, 24 de junho de 2012
time after time = repetidamente
time of (one’s) life = uma época maravilhosa (We had the time of our lives when...)
time out = interrupção temporária de um jogo por qualquer razão
(your) heart isn't in it: diz-se quando alguém não quer ou não tem vontade de fazer algo
“Ali was studying to be a doctor, but his heart wasn't in it so he decided to follow his real dream and study film-making instead.”
“We could tell that Sally's heart wasn't in it when she tried singing jazz, so we said she should stick to pop songs.”(www.englishclub.com)
Kismet: sorte, destino, sina
Synonyms: circumstance, destiny, doom, fortune, fate, lot, portion
“He always said that it was kismet that they met at a showing of their favorite movie.” (www.merriam-webster.com)
sábado, 23 de junho de 2012
We pronounce the combination "ough" in 9 different ways, as in the following sentence which contains them all: "A rough-coated, dough-faced, thoughtful ploughman strode through the streets of Scarborough; after falling into a slough, he coughed and hiccoughed." (Ouça a frase inteira)
Rachels VIDEO: How to Pronounce OUGH: American English
As my brother and a nurse filled out paperwork following the birth of his daughter, he was asked for her name.
“Kelsey Noelle”, he answered.
The nurse was confused: “How do you spell Kelsey with no L?”
(Reader’s Digest / July / August 2012)
Donna Summer: Love to love you baby
I love to love you baby
When you're laying so close to me
There's no place I'd rather you be than with me,
I love to love you, baby
Do it to me again and again
You put me in such a awful spin, in a spin,
I love to love you baby.
Lay your head down real close to me
Soothe my mind and set me free, set me free,
Uh, I love to love you baby.
Love to love you baby
tune out = parar de prestar atenção em alguma coisa
tune up = regular, ajustar o motor de um carro / afinar (um instrumento musical)
tune in = sintonizar (radio, TV)
tuned in = diz-se de quem está consciente, atualizado
Kiss-and-tell: revelar relacionamentos amorosos ou sexuais antes secretos e pessoais, revelar informação confidencial em primeira mão
“A Presidential aide wrote a kiss-and-tell memoir.”
Cringe: lisonja servil, bajulação, adulação, encolher-se de medo, dor ou repugnância, bajular, lisonjear servilmente para obter favores
Synonyms / definitions: blench, flinch, quail, recoil, shrink, squinch, wince, to draw in or contract one's muscles involuntarily as from cold or pain, to shrink in fear or servility, to behave in an excessively humble or servile way, to recoil in distaste
“Many English teachers cringe when their students use the word ‘ain't.’”
“I always cringe when I hear that song.”
“Just the thought of eating broccoli makes me cringe.”
“The dog cringed at the noise.”(www.merriam-webster.com)
sexta-feira, 22 de junho de 2012
Gullible: crédulo, ingênuo
Synonyms: easily duped or cheated ,dewy-eyed, exploitable, naive (or naïve), susceptible, trusting, unwary, wide-eyed
“I'm not gullible enough to believe something that outrageous.”
“They sell overpriced souvenirs to gullible tourists.” (www.englishclub.com)
quinta-feira, 21 de junho de 2012
Slip of the tongue: pequeno erro ao falar
“I really meant to say Miss Davis, not Mrs. Davis, so it was just a slip of the tongue, but Judy thought I was teasing her.”
“A newsreader made a slip of the tongue when reading out the scores. He said Chelsea had lost by a goal, instead of saying they'd won by a goal.” (www.englishclub.com)
Tight-ass: diz-se de uma pessoa que é bastante reprimida e que segue à risca as regras sociais
“Don't be such a tight-ass, Rob. Let yourself have some fun for a change.”
“Our teacher is a real tight-ass. We never do anything fun in class.”(www.englishclub.com)
Brunt : ímpeto de ataque, perigo ou crise, força, violência, parte mais difícil
Synonyms: body, bulk, chief, core, generality, main, mass, staple, weight
“The brunt of the responsibility fell on her shoulders.”(www.merriam-webster.com)
- Some words exist only in plural form, for example: glasses (spectacles), binoculars, scissors, shears, tongs, gallows, trousers, jeans, pants, pyjamas (but note that clothing words often become singular when we use them as modifiers, as in "trouser pocket").
- The shortest complete sentence in English is the following. "I am."
- The word "Checkmate" in chess comes from the Persian phrase "Shah Mat" meaning "the king is helpless". (www.englishclub.com)
Give it a shot: experimentar algo pela primeira vez, tentar algo, fazer uma tentativa
“John asked some guys riding skateboards if he could borrow one and give it a shot.”
“I've never tried playing golf, but I'd like to give it a shot.”(www.englishclub.com)
quarta-feira, 20 de junho de 2012
"I'm asked sometimes... How did you get to be a scientist? How did you get to be an explorer? And I say, it's really easy.
You start out as a little kid, and then you never grow up."
- Explorer and biologist Sylvia Earle
You start out as a little kid, and then you never grow up."
- Explorer and biologist Sylvia Earle
Grimace: careta, fazer caretas
Synonyms: a facial expression usually of disgust, disapproval, or pain, face, frown, lower,moue, mouth, mow, mug, pout, scowl, snoot
“ The patient made a painful grimace as the doctor examined his wound.”
“ He made a grimace when he tasted the medicine.” (www.merriam-webster.com)
There is little difference between something and something else. There is a fine line between a frown and a grimace. (http://www.phrases.org.uk)
terça-feira, 19 de junho de 2012
Isn't she lovely
Isn't she wonderfull
Isn't she precious
Less than one minute old
I never thought through love we'd be
Making one as lovely as she
But isn't she lovely made from love
Isn't she pretty
Truly the angel's best
Boy, I'm so happy
We have been heaven blessed
I can't believe what God has done
through us he's given life to one
But isn't she lovely made from love
Isn't she lovely
Life and love are the same
Life is Aisha
The meaning of her name
Londie, it could have not been done
Without you who conceived the one
That's so very lovely made from love
Smear: sujeira, mancha, ataque malicioso, cobrir, lambuzar, manchar com graxa ou gordura, untar, engraxar, pintar, sujar, sujar-se, manchar-se, prejudicar, estragar, ofender, engraxar, subornar
Synonyms: anoint, bedaub, besmear, daub, asperse, blacken, calumniate, defame, libel, malign, smear, traduce, vilify
“…they smeared paint on the walkways and chained a lamb to a light pole.”
( USA TODAY /June 19, 2012)
By the skin of your (my, his, her, etc.) teeth: por muito pouco, por quase nada
"...I have escaped only by the skin of my teeth." (www.idiomreference.com)
Jump out of your (my, his, her, rtc.) skin: assustar-se ou ficar chocado repentinamente, levar um susto
“Luke was watching the clouds pass in front of the moon when I quietly snuck up behind him and tapped him on the shoulder. He screamed and nearly jumped out of his skin!”
“Ollie didn't know I was making some toast, and when it suddenly popped up just as he was walking past he jumped out of his skin. It was really funny!” (www.englishclub.com)