segunda-feira, 30 de janeiro de 2017

at odds with


Image may contain: text




at odds with (someone) = em desacordo com

Such behavior is clearly at odds with what civilized society expects. The two women were hopelessly at odds. (thefreedictionary.com)



sexta-feira, 27 de janeiro de 2017

Word of the day: Whatnot



Whatnot:  ...e outras coisas semelhantes, ...e coisas assim, e não sei o que mais, estante, papeleira

Synonyms: what all, whatever, et cetera, so forth, so on, all that jazz, all that

 “He called me a fool and whatnot.” ( ele me chamou de bobo e coisas assim)

(www.wordhippo.com  / www.merriam-webster.com / http://michaelis.uol.com.br)


=*=*=*=*=*=



Um livro muito útil para quem está aprendendo Inglês:

Conversação em Inglês: frases e expressões úteis




Para comprar versão e-book:  CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa no Brasil: CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa nos EUA: CLIQUE AQUI

quarta-feira, 25 de janeiro de 2017

Word of the day: Heathen



Heathen: pagão, bárbaro, homem bruto, bárbaro
Synonyms: barbarian, barbaric, barbarous, savage, heathenish, natural, rude, uncivil, uncivilized, uncultivated, wild
“Old missionaries who mistakenly thought that they were going off to China to tame the heathen hordes.”

(www.merriamwebster.com)

==========



Um livro muito útil para quem está aprendendo Inglês:

Conversação em Inglês: frases e expressões úteis




Para comprar versão e-book:  CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa no Brasil: CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa nos EUA: CLIQUE AQUI

quinta-feira, 19 de janeiro de 2017

inauguration / inaugurate



inauguration / inaugurate - (posse, tomar posse)

The day after the inauguration, the new Governor already made his first trip out of the state. =  No dia após a posse, o novo governador já fez sua primeira viagem para fora do estado.

Em Inglês também temos o significado de” inauguração,inaugurar” como em Português, porém, em Português não usamos “inaugurar”no sentido de “tomar posse” ou “inauguração” no sentido de “posse de mandato político”(ou similar).

Dr. Smith would love to  inaugurate his museum with a beautiful speech. = Dr Smith adoraria inaugurar seu museu com um belo discurso.

***********

Minidicionário de expressões e phrasal verbs da Língua Inglesa



domingo, 15 de janeiro de 2017

Como identificar um brasileiro falando inglês

(extraído de Babbel Magazine)

Leia o texto:


==========



Um livro muito útil para quem está aprendendo Inglês:

Conversação em Inglês: frases e expressões úteis




Para comprar versão e-book:  CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa no Brasil: CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa nos EUA: CLIQUE AQUI






quarta-feira, 11 de janeiro de 2017

Bend somebody's ear


Image result for boring conversation meme

Bend somebody's ear: falar ininterruptamente com alguém sobre algo desinteressante, Ficar ouvindo pacientemente alguém (especialmente sobre algo chato)
“Don't let her bend your ear about how overworked she is.”
“He'll bend your ear for hours if given the chance.”

segunda-feira, 9 de janeiro de 2017

Word of the day: Quench


Image result for quenching the thirsty

Quench: extinguir, apagar, debelar, suprimir, sufocar, silenciar, saciar, temperar.
Synonyms: blanket, douse (also dowse), put out, extinguish, snuff,
put out, extinguish

“We thoroughly quenched the campfire before we headed to bed.”
“This lemonade really quenches my thirst.”

“He quenched his thirst.” (Ele saciou sua sede)

(www.merriam-webster.com)

==========



Um livro muito útil para quem está aprendendo Inglês:

Conversação em Inglês: frases e expressões úteis




Para comprar versão e-book:  CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa no Brasil: CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa nos EUA: CLIQUE AQUI

sexta-feira, 6 de janeiro de 2017

Making Believe: Emmylou Harris




Making Believe


(Fazendo de conta que você ainda me ama....)

Making believe
That you still love me
It's leaving me alone and so blue
Still I'll always dream
But I'll never own you
Making believe
It's all I can do
Can't hold you close
When you're not with me
You're somebody's love
You'll never be mine
Making believe I'll spend my lifetime
Loving you and making believe
Making believe
I never lost you
But my happy hours
Are far and so few
My plans for the future
Will never come true
Making believe
What else can I do
Making believe
I'll spend my lifetime
Loving you and making believe

Songwriters: Jimmy Work

terça-feira, 3 de janeiro de 2017

Morning person, coffee person...


Image result for morning person meme

Person 

Observe o uso especial da palavra “person”nas frases abaixo.

Our new neighbor is not a church person. = Nosso novo vizinho não é do tipo que costuma ir à igreja.
My sister is not a morning person. = Minha irmã não é uma pessoa que gosta da parte da manhã.
My wife is a shopping person. = Minha esposa é uma pessoa que gosta de fazer compras.


Não existe uma maneira específica para traduzir este tipo de expressão. O contexto fornecerá o melhor formato em Português.

==========



Um livro muito útil para quem está aprendendo Inglês:

Conversação em Inglês: frases e expressões úteis




Para comprar versão e-book:  CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa no Brasil: CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa nos EUA: CLIQUE AQUI