terça-feira, 28 de novembro de 2017

Keep tabs on



Keep tabs on:observar e acompanhar alguém ou algo de tal maneira que se sabe exatamente o que está acontecendo, acompanhar com cuidado algo ou alguém

“I like to keep tabs on my bank balance so that I don't get overdrawn.”
“I get the feeling he's keeping tabs on me and watching my every move.”          (www.thefreedictionary.com)

ooooooooooooooooo

Conversação em Inglês: frases e expressões úteis


Um livro muito útil para quem está aprendendo Inglês:




Para comprar versão e-book:  CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa no Brasil: CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa nos EUA: CLIQUE AQUI


quarta-feira, 22 de novembro de 2017

Get under (someone’s) skin



Get under (someone’s) skin

(irritar , aborrecer, provocar, tornar-se  uma obsessão)

“This woman always gets under my skin but I do not know why.” = Esta mulher sempre me irrita muito mas eu não sei por quê.
“Tom loves that girl too much. I would say she got under his skin.”  =Tom ama muito aquela garota. Eu diria que ela se tornou uma obsessão para ele
“John is so annoying. He really gets under my skin.”
“I know he's bothersome, but don't let him get under your skin.”  (www.thefreedictionary.com)

quinta-feira, 16 de novembro de 2017

Proverbs and sayings


Proverbs and sayings:

Cão que ladra não morde.
His bark is worse that his bite.
Nascido em berço de ouro.
Born with a silver spoon in your mouth.
Não se meta onde não é chamado.
Mind your own business.

***********

Minidicionário de expressões e phrasal verbs da Língua Inglesa




segunda-feira, 13 de novembro de 2017

So much so




So much so (that): em tal proporção que, de tal forma que, tanto que

“Computer games opened a new world, so much so you wonder what you used to do with your free time.”

“The path was overgrown with grass, so much so that I could easily have missed it altogether.”  (www.thefreedictionary.com)

**********

Minidicionário de expressões e phrasal verbs da Língua Inglesa

terça-feira, 7 de novembro de 2017

Thumbs down / Thumbs up




Thumbs down

 (sinal de desaprovação, negativo, não aprovado)

It was a thumbs - down outcome. =  Foi um resultado negativo.
They gave us a thumbs  down for our project after the meeting. =  Eles nos deram um sinal de desaprovação para nosso projeto depois da reunião.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 
Thumbs up  

(sinal de aprovação, aprovado, positivo)

Secretary of State Hillary Rodham Clinton, center, gives a thumbs up to graduates while leaving the stage following New York University commencement ceremony at Yankee Stadium in New York, Washington Post -Wednesday, May 13, 2009.  =  A Secretária de Estado Hillary Rodham Clinton, centro, dá sinal de “positivo” aos graduados ao deixar o palco...
Then Treasury  Secretary Timothy F, Geithner unveiled the plan in detail Monday
morning, and the stock market delivered a decisive thumbs up, with the Dow Jones index rocketing nearly 500 points higher.(Los Angeles Times, March 24, 2009) =  …e o Mercado de ações liberou um decisivo sinal de aprovação, com o Dow Jones subindo quase 500 pontos…
We got a thumbs - up decision from our boss. =    Nós tivemos uma decisão positiva de nosso chefe.




***********

Minidicionário de expressões e phrasal verbs da Língua Inglesa

quinta-feira, 2 de novembro de 2017

Face up to



Face up to: enfrentar uma situação que é difícil

“We have to face up to the challenge of competing with new companies and new products.”


“It's time I faced up to the fact that I'm getting older and I have to start saving money for the future.” ( www.englishclub.com)

ooooooooooooooooo

Conversação em Inglês: frases e expressões úteis


Um livro muito útil para quem está aprendendo Inglês:




Para comprar versão e-book:  CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa no Brasil: CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa nos EUA: CLIQUE AQUI

quarta-feira, 1 de novembro de 2017

give a hard time


Give ( someone ) a hard time



-atormentar (alguém)
-fazer a vida de alguém difícil
-incomodar (alguém)
-aborrecer (alguém)

“Sounds kind of interesting though. Have you got a card?
Yes.
I don't mean to give you a hard time.
Existential? Is that like a therapy?”
(Parece interessante, no entanto.Você tem um cartão?
Sim.
Não tive intenção de aborrecer você.
Existencial? É como se fosse terapia?)
(I Heart Huckabees / “A Vida É uma Comédia”)

Conversação em Inglês: frases e expressões úteis


Um livro muito útil para quem está aprendendo Inglês:




Para comprar versão e-book:  CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa no Brasil: CLIQUE AQUI

Para comprar versão impressa nos EUA: CLIQUE AQUI