quinta-feira, 31 de julho de 2014

WORD OF THE DAY Hone / Chances are that


WORD OF THE DAY

Hone: pedra de afiar, de amolar, afiar, amolar, refinar, melhorar
Synonyms: to sharpen or smooth, improve, refine, enhance, polish, sharpen, perfect, file, grind, point
“It was a great learning tool that would save time and hone the skills.” (www.wordhippo.com)




<><><><><><><><><><><><><> 

Chances are that  
                                                                                              
-há uma possibilidade de que
-existem chances de que
-é possível que
“I guess I feel like it's going to be embarrassing if I call to inquire and the chances are that when I hear the price, I'm going to say, …”
(Imagino que eu sinto que vai ser embaraçoso se eu chamar e fizer perguntas e é possível que, quando eu ouvir o preço, eu vá dizer...)
(www.nytimes.com / Jan. 19th 2011)

(Conversação em Inglês:Frases e Expressões Úteis- Flávio Cruz)


<><><><><><><><><><><><><> 

À procura de Lucas  (Flávio Cruz)

<><><><><><><><><><><><><> 

domingo, 27 de julho de 2014

Word of the Day: Rattle

Word of the Day


Rattle: matraca, chocalho,agitação, estrépido, estrondo, algazarra, tagarelice, palavreado, guizo da cascavel,  chocalhar, matraquear, agitar com ruído ovociferar, gritar, fazer algazarra, tagarelar, confundir, embaraçar, embaralhar. 

Synonyms:  babelblareblusterbrawlchatterclamorclangordiscordance roar

“One of them (quakes)  largest ever to rattle the state.” (Newsweek, November 06, 2011)
Obs.:



Rattlesnake:   cascavel

 

<><><><><><><><><><><><><> 


Just to name a few: só para citar alguns (algumas)
"all its French expressions , aide-de-camp, deja vu, maladroit, just to name a few, of those I found in..." (Newsweek, June 29, 2003)


<><><><><><><><><><><><><> 

sexta-feira, 25 de julho de 2014

Word of the day: Patsy / beckon / beacon / bacon



Word of the day

Patsy:  otário, trouxa, bode expiatório

Synonyms: chump, gull, mug, dupe, pigeon, pushover, sap, soft touch, sucker, tool
“They treated us like a bunch of patsies.”
“…an Internet newbie who's the perfect patsy for a cyber scam…”   
(www.merriam-webster.com)

Obs.:
bring home the bacon = trabalhar e ser capaz de sustentar a família  (comparar com "botar feijão na mesa)

Pequeno Dicionário de Dicas e Dificuldades


beckon / beacon  / bacon

beckon:  gesto, aceno, acenar, fazer sinal (com a mão ou a cabeça)
beacon:  boia luminosa, baliza, farol, sinal de rádio para orientar aviadores, sinal de advertência (especialmente fogueira em ponto elevado), servir como sinal de alarma ou advertência

bacon:  toicinho defumado,  prêmio, resultado auspicioso (fig)





 À procura de Lucas  (Flávio Cruz)

quarta-feira, 23 de julho de 2014

Word of the day: Rift / check this out


Word of the day
Rift: greta, racha, abertura, fenda, brecha, fissura, falha, fratura (em rochas e terrenos), rachar(-se), abrir(-se), fender, arrebentar
Synonyms: check, chink, cleft, cranny, crevice, fissure, crack, split
“The fight will only widen the rift with his brother.”
“…the rift in the rock…”
“We could see some stars through the rifts in the clouds.”
“Scientists are studying the Mid-Atlantic Rift.”


Check it out / Check this out           
                                                                                                                                                                             -dá uma conferida
-dá uma olhada
“Check it out anyway. If he's in there, and she's hiding him......kill them both.”
(De qualquer forma, dá uma conferida.Se ele estiver lá dentro e ela o estiver escondendo…mate os dois.)
(Desperado / “A Balada do Pistoleiro”)

(Conversação em Inglês:Frases e Expressões Úteis- Flávio Cruz)




 À procura de Lucas  (Flávio Cruz)

terça-feira, 22 de julho de 2014

Till There Was You

Till There Was You......THREE TIMES

Com a letra: The Beatles - Till There Was You

Com o Ray Charles - Till There Was You 

Com a Shirley Jones ( Till there was you ) -MUSICAL



<><><><><><><><><><><><><> 

Stoke: atiçar, remexer (ideia, sentimento), alimentar, cuidar de fogo
Synonyms: accelerate, add, amplify, augment, boost,build up, compound, enlarge, escalate, expand, extend, multiply, pump up, raise, swell, increase, supersize
“The engineer stoked the coals.”
“The new ad campaign has helped to stoke sales.”
“Poor revenue figures have stoked concerns about possible layoffs.”

(to stoke up atiçar o fogo, pôr fogo na caldeira)

the “ _C_” word

the “ _C_”   word,  the “S” word, etc - Recurso usado coloquialmente quando se quer evitar palavras que são consideradas racistas ou de baixo calão. Note-se que se usa a primeira letra da palavra a ser evitada. (You shouldn’t use the  “C” word inside our house. - evitando o uso da palavra “crap” / He always got mad when somebody used the “N” word at those meetings...- evitando o uso da palavra “Nigger” , considerada ofensiva racialmente falando.)

<><><><><><><><><><><><><> 

domingo, 20 de julho de 2014

Word of the day: Brow / Senior texting

Word of the day
Brow: testa, fronte, sobrancelha, supercílio, expressão, fisionomia, borda, canto, cume
Synonyms: summit, top, crest, ridge, peak, crown, eyebrow, either of the lateral prominences of the forehead

“The brow is relatively wrinkle free.”






ATD – At The Doctor.
BTW – Bring The Wheelchair.
BYOT – Bring Your Own Teeth.
CBM – Covered By Medicare.
DWI – Driving While Incontinent.
FWIW – Forgot Where I Was.
FYI – Found your Insulin.
GGPBL – Gotta Go, Pacemaker Battery Low.
GHA – Got Heartburn Again.
HGBM – Had Good Bowel Movement.
IMHO – Is My Hearing-Aid On?
LMDO – Laughing My Dentures Out.
LOL – Living On Lipitor.
LWO – Lawrence Welk’s On.
OMMR – On My Massage Recliner.
OMSG – Oh My! Sorry, Gas.