Mostrando postagens com marcador erros mais comuns em Inglês. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador erros mais comuns em Inglês. Mostrar todas as postagens

segunda-feira, 18 de julho de 2011

Download por apenas $ 4.41

Faça download do Pequeno Dicionário de Dicas e Dificuldades por apenas $ 4.41  !!!!

Neste livro, em primeiro lugar, o autor procura coletar e analisar o principais erros cometidos por falantes do Português do Brasil no que se refere ao uso do vocabulário em Inglês. Isto é feito em detalhe, com exemplos e comparações. Além disto há uma extensiva lista de “idioms” e “phrasal verbs” com tradução e expressões paralelas em Português, além de exemplos, quando necessários, para se ter uma idéia de como a expressão é usada dentro da oração. Finalmente uma lista de palavras inglesas com grafia e/ou escrita semelhante ou igual, acompanhada de transcrição fonética, mostra como muitas vezes podemos nos enganar a nível de vocabulário. Esta relação é igualmente útil para falantes de Língua Inglesa.

quinta-feira, 7 de julho de 2011

everyday / every day

everyday  - (diário-adj)
every day - (cada dia, todo dia – adv.)

Robert has an everyday meeting with his boss. = Robert tem uma reunião diária com seu chefe.
Robert has a meeting every day. = Robert tem uma reunião todo dia.

segunda-feira, 13 de junho de 2011

account / bill

account  -  (conta: de banco, de cartão de crédito, junto a uma instituição)
bill  -  (conta: dívida, despesa)
A “conta” junto a uma instituição é “account”. Uma “conta” que você deve pagar é “bill”.
I don’t like this bank. I’m going to close my account. =  Eu não gosto deste banco. Eu vou fechar minha conta.
Bill says he will never have a credit card account. = Bill diz que nunca vai ter uma conta de cartão de crédito.
She had so many bills to pay that she almost went crazy. =  Ela tinha tantas contas para pagar que quase ficou louca.
Last month’s electricity bill was extremely high. = No mês passado a conta de energia elétrica estava extremamente alta.
Além disso você pode-se usar ”bill” como verbo regular no sentido de “mandar a conta para alguém”, “por na conta de alguém ou de uma empresa”, “cobrar”:
You rest assured that this company is going to bill you for that. = Você pode ter certeza
de que esta firma vai lhe mandar uma conta por isto.
This doctor  bills me $ 200  every time I make an appointment. = Este médico me manda uma conta de 200 dólares cada vez que faço uma uma consulta.
Em Inglês, “bill” além disso pode significar:
“nota” – ( a ten-dollar bill  = uma nota de dez dólares)
“projeto de lei” – (Passar um projeto de lei = to pass a bill )