quinta-feira, 31 de maio de 2012

CHORE / CORE


Chore  ( pronúncia):  pequena tarefa, trabalho de ocasião, biscate, trabalho doméstico.
Core ( pronúncia):  caroço, miolo de frutas, centro, núcleo, âmago, essência, parte mais importante, cerne,  núcleo

Funny ads; Hoover



Aspiradores de pó HOOVER     (http://www.pakindifun.com)

Elvis Presley - Stand By Me

Elvis Presley - Stand By Me


Fonte:  www.lyrics007.com
When the storms of life are raging
Stand by me
When the storms of life are raging
Stand by me
When the world is tossing me
Like a ship out on the sea
Thou who rulest when wanted
Stand by me

When I'm growing old and feeble
Stand by me
When I'm growing old and feeble
Stand by me
When I do the best I can
And my friends misunderstand
Thou who never lost a battle
Stand by me
Thou who never lost a battle
Stand by me

quarta-feira, 30 de maio de 2012

terça-feira, 29 de maio de 2012

Word of the day: Shabby


Shabby:  gasto, roto, surrado, esfarrapado,  maltrapilho,  miserável, vil, ordinário
Synonyms: beat-up, bombed-out, dilapidated, dog-eared, down-at-the-heels, dumpy, grungy, mangy, mean, miserable, moth-eaten, neglected, ratty, run-down, scrubby
“Maneuvering his car through a shabby city-owned trailer park on a recent rainy morning…” (www.latimes.com / April 18, 2012)

Tub / Tube


Tub:  ( Pronúncia )tina,  banheira, banho (de imersão),  barrica, tonel,  navio ou barco lerdo, pesado
Tube: (Pronúncia )tubo, cano, bisnaga, tubo,  túnel para trem subterrâneo,  trem subterrâneo, válvula eletrônica, cilindro, tubuladura, qualquer objeto tubiforme,  televisão
(Inglaterra:  metro) 

Funny Ads: R L Steakhouse

Fonte: http://www.restaurantlaughs.com

Elephant in the room

An elephant in the room: um problema ou um assunto que ninguém quer discutir (por ser constrangedor ou tabu) embora ele seja óbvio e todo mundo saiba que ele existe

“When I had dinner with my parents, the elephant in the room was the fact that I’m 45 years old and still single.”
“There was an elephant in the room when I spoke with my mother, because she hates my new boyfriend.”(www.idiommeanings.com)

segunda-feira, 28 de maio de 2012

Word of the day:Hoodlum


Hoodlum:  criminoso violento, normalmente pertencente a uma gangue, vagabundo, valentão
Synonyms: bully, gangbanger, gangster, goon, gorilla, homeboy, homey, hood, hooligan, mobster, mug, plug-ugly, punk, roughneck, rowdy, ruffian, thug, a violent criminal
“A couple of hoodlums held up the convenience store”(www.merriam-webster.com)

HOSPICE


hospice  -  (asilo, albergue, hospedaria)
(Port.) hospício – (asylum ou mental hospital)


Bonnie Jacobs, Jill Biden's mother, had been sick for a long time and was living in a hospice .(Newsweek, October,5 , 2008) = Bonnie Jacobs, mãe de Jill Biden’s,  esteve doente por muito tempo e agora está vivendo em um asilo.
Mr. Johnson’s  psychiatrist decided to send him to an asylum.= O psiquiatra do Sr. Johnson decidiu mandá-lo para um hospício.
A look back at the life of the first lady who was involuntarily committed to an insane
asylum in her later years. Her story is the focus of the exhibit “Mary Todd
Lincoln”...(Newsweek, Sep 19, 2007) = Uma olhada para o passado, na vida da primeira-dama que foi,  contra sua vontade, internada num hospício,  em sua idade avançada. Sua história é o foco da exibição “Mary Todd Lincoln”.
Como em Português, em Inglês se usa a expressão “asilo político” = “political asylum”
“Asilo”, significando “local onde se cuida de pessoas idosas, doentes, é comumente traduzido por “nursing home”.



Hazard


hazard  -  (perigo, risco)
(Port.) azar -  (bad luck)

There is probably a significant pollution hazard to the Hudson, unless rescue crews can somehow get in there quickly and drain the fuel from the wings into tankers. Newsweek, January 15, 2009 ) =  Há provavelmente um significativo risco de poluição para o rio Hudson, a não ser que equipes de resgate possam, de alguma forma,  chegar lá rapidamente e drenar o combustível das asas (do avião) para tanques.
The way those teens behave, they become a hazard to themselves.= Pela forma como
esses adolescentes se comportam, eles se tornam um risco para si mesmos.
I think it’s time for you to get rid of this bad luck. =   Acho que está na hora de você se livrar deste azar. 

Funny ads: Heineken

Fonte: www.mojduniya.com

domingo, 27 de maio de 2012

Roberta Flack - Killing Me Softly With His Song

Roberta Flack - Killing Me Softly With His Song


Strumming my pain with his fingers
Singing my life with his words
Killing me softly with his song
Killing me softly with his song
Telling my whole life with his words
Killing me softly with his song

I heard he sang a good song, I heard he had a style
And so I came to see him, to listen for a while
And there he was, this young boy, a stranger to my eyes

Strumming my pain with his fingers
Singing my life with his words
Killing me softly with his song
Killing me softly with his song
Telling my whole life with his words
Killing me softly with his song

I felt all flushed with fever, embarrassed by the crowd
I felt he'd found my letters and read each one out loud
I prayed that he would finish, but he just kept right on

Strumming my pain with his fingers
Singing my life with his words
Killing me softly with his song
Killing me softly with his song
Telling my whole life with his words
Killing me softly

He sang as if he knew me in all my dark despair
And then he looked right through me as if I wasn't there
But he was there, this stranger, singing clear and loud

Strumming my pain with his fingers
Singing my life with his words
Killing me softly with his song
Killing me softly with his song
Telling my whole life with his words
Killing me softly with his song

Word of the day: Spurt


Spurt:  jato, jorro, esguicho curto e violent,  esforço vigoroso , jorrar, sair em jato,  fazer esguichar, despender grande esforço
Synonyms: burst, flare, flare-up, flash, flicker, flurry, flutter, outburst, to expel in a stream or jet, to gush forth, pout, squirt
“No doubt she experienced a growth spurt, a natural occurrence that happens in...”(www.latimes.com / December 2, 2011)
“Then, "What?" again, even louder, accompanied by spurts of astonished laughter.” (www.latimes.com / Sep  22, 2011)

Smart ads


http://www.lostateminor.com

sábado, 26 de maio de 2012

A República dos Prazeres

Leia a nova crônica: A República dos Prazeres

Cake / quake


bolo
tremor
caque                                          quake

Word of the day: Tame


Tame:  amansar, domar, domesticar,  ficar manso,  submeter, subjugar,  manso, domesticado,  tratável, subjugado, humilde
Synonyms: bridle, check, constrain, contain, curb, govern, hold, inhibit, keep, measure, pull in, regulate, restrain, domesticated, subdued,
“He struggled to tame his temper.”
“Some people were shocked by the movie, but I found the story pretty tame.”  (www.merriam-webster.com)

Legend


legend  -  (lenda, conto)
(Port.) legenda  -  (subtitle, caption, inscription)

Embora nas duas línguas as duas palavras “legend” e “lenda” tenham o mesmo significado de ´história”, “conto´ etc., em Inglês a palavra “legend” não se usa para “legenda”, que, ao contrário, se traduz por “subtitle” ou “caption” no caso de filmes * e por “inscription” em outros casos, como por exemplo:
Na casa de minha avó havia uma estátua de metal com uma  legenda na base: “escultor desconhecido”  =  At my grandmother’s house, there was a metal statue with an inscription on the base: “unknown sculptor”.
Every time she was watching an American movie she would put on the subtitles, so she could understand better the story. = Toda vez que ela estava assistindo a um filme Americano, ela acionava as  legendas de forma que pudesse entender melhor a história.

Usa-se a palavra “caption” quando a legenda se destina a pessoas que não podem ouvir. Nesse caso, além da reprodução do diálogo, há também outras informações, tais como avisar que, na cena em questão, há um rumor vindo da rua, ou que há outras vozes no fundo e etc. Usa-se a palavra “subtitle”quando temos uma simples transcrição do diálogo ou narração , como um instrumento ou para quem não conhece bem a língua ou não quer perder nenhuma palavra.
Pequeno Dicionário de Dicas e Dificuldades(Flávio Cruz)

Lionel Richie - Hello

Lionel Richie - Hello




I've been alone with you inside my mind
And in my dreams I've kissed your lips a thousand times
I sometimes see you pass outside my door
Hello, is it me you're looking for?

I can see it in your eyes
I can see it in your smile
You're all I've ever wanted, (and) my arms are open wide
'Cause you know just what to say
And you know just what to do
And I want to tell you so much, I love you

I long to see the sunlight in your hair
And tell you time and time again how much I care
Sometimes I feel my heart will overflow
Hello, I've just got to let you know

'Cause I wonder where you are
And I wonder what you do
Are you somewhere feeling lonely, or is someone loving you?
Tell me how to win your heart
For I haven't got a clue
But let me start by saying, I love you

Hello, is it me you're looking for?
'Cause I wonder where you are
And I wonder what you do
Are you somewhere feeling lonely or is someone loving you?
Tell me how to win your heart
For I haven't got a clue
But let me start by saying I love you

sexta-feira, 25 de maio de 2012

Word of the day: Tacky


Tacky:  grudento, pegajoso,  relaxado, maltrapilho, esfarrapado, desmazelado, cafona, brega
Synonyms : sticky, cheesy, dowdy, inelegant, styleless, tasteless, ticky-tacky , trashy, unfashionable, adherent, adhesive, clingy, gluey, glutinous, gummy, tacky, tenacious, viscid
“ If the dough still feels tacky, repeat once more, this time covering the table and the dough each with 2 tablespoons of flour.”(www.latimes.com / Nov 3, 2011)
“I left a fingerprint in the tacky paint.”(www. dictionary.cambridge.org)

Beam, bean


viga, raio
feijão  

beam                       beam                           bean

Freak out


freak out 
(ficar zangado , “ficar uma fera, perder controle)
I freaked out when my assistant said that my flight had been cancelled. Eu fiquei uma fera  quando meu assistente disse que meu vôo tinha sido cancelado.

Fabric


fabric - (tecido / estrutura – de uma sociedade, por ex.)
(Port.) fábrica - (plant, factory)

…and they are an important part of the American family fabric ," said Jennifer Chrisler, (Newsweek, April 7, 2009) = ..e eles são uma importante parte da estrutura da família Americana…
Wash delicate fabrics very carefully. = Lave tecidos delicados com muito cuidado.
A companhia tem uma fábrica em Tianjin e mais uma  “joint venture” em Taicang, perto
de Suzhou... =  The company has a plant in Tianjin plus a joint venture at Taicang, near Suzhou...(Newsweek,  May12, 2009)
“Plant” tem também seu significado normal de “planta”, “plantar” :
In a given province, one group might plant the coca, another …(Newsweek,  January 3, 2009) = Numa determinada província  um grupo podia  plantar coca, outro…
She loves all kinds of plants. = Ela ama todos os tipos de plantas.
“Nuclear-power plant” significa “usina nuclear”:
…and the government wants French aid in reconstructing the nuclear-power plant it first built in the 1970s. (Newsweek, May 16, 2009) = e o governo quer ajuda francesa para reconstruir a usina nuclear construída incialmente nos anos 70...

quinta-feira, 24 de maio de 2012

Word of the day: Clout


Clout: remendo, pedaço de pano, trapo, golpe, bofetão, influência, poder (político), bater, esbofetear
Synonyms: bang, bash, bat, beat, belt, biff, bop, box, blow, crack, cuff, punch, rap, slam, slap, slug, smack, smash, sock, spank, stinger, stripe, stroke / political influence
“She used her political clout to have another school built.”
“He gave the stubborn handle a solid clout to make it turn.” (www.merriam-webster.com)

Fat chance


Fat chance: pouquíssima chance, sem chance,impossível ou quase
"Maybe they’ll invite you to go with them." "Fat chance!"

charley horse


charley horse: cãimbra, ataque de cãimbra
 “He had to stop and rest because of a charley horse in his leg.” (www.merriam-webster.com)

Three fun facts about U.S. presidents


Three fun facts about U.S. presidents:
The only president to be unanimously elected was George Washington (1732-1799). He also refused to accept his presidential salary, which was $25,000 a year.
(Coisa rara: recusar o salário! Muuuuito rara!)
Grover Cleveland was the only president in history to hold the job of a hangman. He was once the sheriff of Erie County, New York, and twice had to spring the trap at a hanging.
( Presidente carrasco? Alguns são piores que isso…)
The “S” in Harry S Truman doesn’t stand for anything; therefore, there is no period after his middle initial.
(Apenas um S – não é uma abreviação, portanto o sobrenome mais curto que existe!)
Washington      Grover Cleveland      Harry S Truman

quarta-feira, 23 de maio de 2012

Word of the day: Rumble


Rumble: ruído surdo e prolongado, rumor, estrondo, o rolar distante do trovão, ruído produzido por um veículo pesado, ronco.,  briga de rua. troar, bramir, roncar, resmungar, participar de briga de rua,  falar com voz grossa e retumbante
Synonyms: growl, grumble, lumber, roll
“Thunder rumbled in the distance.”
“The train rumbles through town twice a day.”
“The gangs rumbled in the alley.”(www.merriam-webster.com)

Pop the question


Pop the question (informal): pedir alguém em casamento
“Isabella said she nearly died when Rafael popped the question. She had no idea he was going to propose to her there and then.” (www.englishclub.com)












<><><><><><><><><><><><><> 

À procura deLucas

Para comprar no Brasil 
( impresso e e book):


À procura de Lucas  (Flávio Cruz)
----------------------------------------
Para comprar nos EUA:




<><><><><><><><><><><><><> 

Bald, bold, bolt


calvo, careca
corajoso, ousado
trinco, ferrolho

bald                                  bold                                   bolt

Colloquial acronyms

AISI - As I See It
AIUI - As I Understand It
ALAP - As Late As Possible
AMAP - As Many As Possible
WB - Welcome Back
WB - Write Back
WBS - Write Back Soon
WFM - Works For Me
WRT - With Respect To
WTG - Way To Go

terça-feira, 22 de maio de 2012

Pronúncia das palavras numa frase

Pronúncia das palavras numa frase (Rachel’s videos)



Word of the day: Spangle


Spangle: lantejoula,  palheta, pedacinho que brilha,  decorar , enfeitar com lantejoulas, rilhar, reluzir.
Synonyms:  coruscate, flame, glance, gleam, glimmer, glint, glisten, glister, glitter, luster, scintillate, shimmer, spangle, sparkle, twinkle, wink, winkle
 “There were lots of showgirls dressed in costumes with gold spangles.”(www.merriam-webster.com)

Over the top


Over the top: extremo, mais do que necessário ou do que merece, exagerado
I know you love your daughter, Bill, but don't you think giving her a Ferrari for her birthday was a bit over the top?
After he'd calmed down, Brad admitted that punching the photographer and smashing his camera was a little over the top.

Joan Baez - The Green Green Grass Of Home

Joan Baez - The Green Green Grass Of Home



Fonte: (www.sing365.com)

The old home town looks the same as I step down from the train,
And there to meet me is my Mama and my Papa.
Down the lane I look and there comes Mary hair of gold and lips like cherries.
It's good to touch the green, green grass of home.

The old house is still standing tho' the paint is cracked and dry,
And there's the old oak tree that I used to play on.
Down the lane I walk with my sweet Mary, hair of gold and lips like cherries.
It's good to touch the green, green grass of home.
Yes, they'll all come to meet me, arms reaching, smiling sweetly.
It's good to touch the green, green grass of home.

Then I awake and look around me, to the cold clay wall that surround me
Then I realize that I was only dreaming.
There's a guard and sad old padre
Arm in arm we'll walk at daybreak.
Again I touch the green, green grass of home.
Yes, we'll all be together in the shade of the old oak tree
when we meet beneath the green, green grass of home.

segunda-feira, 21 de maio de 2012

Word of the day: Deluge


Deluge:  dilúvio, inundação universal, cataclismo,  grande chuva,  grande abundância, avalanche,  inundar, trasbordar, alagar, submergir
Synonyms: alluvion, bath, cataclysm, cataract, flood, flood tide, inundation, Niagara, overflow, spate, torrent
 “The deluge caused severe mudslides.”
“A deluge of thanks and appreciation for the returning troops.” (www.merriam-webster.com)

Duende / Duende


Duende (em Inglês): charme, encanto, poder de atrair pelo magnetismo pessoal
Duende (em Português):  dwarf, kobold, elf, imp, puck, spirit
“Even as a child, she had an unmistakable duende that attracted the attention of passersby.” (www.merriam-webster.com)

domingo, 20 de maio de 2012

Robin Gibb (Bee Gees) dies at 62

Bee Gees - I Started A Joke

Fonte: www.elyrics.net
I started a joke
Which started the whole world crying
But I didn't see
That the joke was on me, oh no

I started to cry
Which started the whole world laughing
Oh, if I'd only seen
That the joke was on me

I looked at the skies
Running my hands over my eyes
And I fell out of bed
Hurting my head from things that I'd said

Till I finally died
Which started the whole world living
[| From: http://www.elyrics.net/read/b/bee-gees-lyrics/i-started-a-joke-lyrics.html |]
Oh, if I'd only seen
That the joke was on me

I looked at the skies
Running my hands over my eyes
And I fell out of bed
Hurting my head from things that I'd said

Till I finally died
Which started the whole world living
Oh, if I'd only seen, oh yeah
That the joke was on me, oh no
That the joke was on me, ohh