“Two is company, (but) three's a crowd.” (ou
simplesmente “Two's company”)
Não é uma tradução
literal, mas a frase “Um é pouco, dois é bom, três é demais” é o equivalente.
Obs,: crowd: multidão, grande
número ou ajuntamento de pessoas ou coisas, povo, massa, grupo, turma ou
ajuntamento
Bill: Can I go to lunch with you and Tom?
Jane: Two's company, three's a crowd, Bill.(www.thefreedictionary.com)
Nenhum comentário:
Postar um comentário