Don't
get me wrong
-não me leve(m) a mal
-não me
entenda(m) mal
“Don't get me wrong. I love the
ladies. They rev my engine, but they don't belong in the newsroom!
(Não me levem a mal. Eu adoro as mulheres. Elas me agitam, mas elas
não podem ficar na sala de redação.)
(Anchorman / “O Âncora”)
Do livro do autor do blog; Conversação em Inglês: Frases e Expressões Úteis
Nenhum comentário:
Postar um comentário